了凡四训常识网
标题

《陈元方候袁公》原文及翻译-译文-作者-出处

来源:了凡四训常识网作者:时间:2022-11-23 16:03:32
《陈元方候袁公》原文及翻译|译文|作者|出处陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(su&iac
《陈元方候袁公》原文及翻译|译文|作者|出处 陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,弱者抚之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”(选自《 世说新语 政事》)

注释

1、候:拜访,问候。



2、履行:实践,做。

3、绥:安,安抚。

4、孤:封建时代王侯对自己的谦称。王侯皇后对自己的尊称,还有寡人等称呼。

5、师:学习。

6、尝:曾经。

7、卿:客气,亲热的称呼

8、法:效法,仿效。

9、称:称赞,赞不绝口

10、周公:文中周武王的弟弟

11、周旋动静:这里指思想和行动

12、益敬:更加尊敬,益:更加

方言证古

老父:对父亲的敬称。老,表示敬称的词头。老爸(父亲)、老母(母亲)。家君(对自己父亲的尊称,谦词)。君(对他的尊称,谦词)

译文

陈元方十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲在太丘为官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对我父亲更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。周公不学孔子,孔子也不学周公。”

鉴赏

袁公

比较自负,问题刁钻。如「孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?」这个问题很难回答,稍微不慎则颜面尽失,想是袁公并非真正想知道是谁学了谁,而是有意为难陈元方。

元方

机智应变。如「周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。」 如此巧妙回答,既照顾了对方的尊严,又保存了自己的体面,不卑不亢落落大方,不损人也不损己,想袁公听了,定会暗暗点头称奇。
相关推荐
热点栏目
推荐阅读
李白《君道曲》全诗翻译赏 李白《君道曲》全诗翻译赏

李白《君道曲》全诗翻译赏析君道曲  李白  大...

李白《乌夜啼》诗歌鉴赏: 李白《乌夜啼》诗歌鉴赏:

李白《乌夜啼》诗歌鉴赏:黄云城边乌欲栖乌夜啼 李...

李白《北风行》赏析:燕山 李白《北风行》赏析:燕山

李白《北风行》赏析:燕山雪花大如席,片片吹落轩...

李商隐《锦瑟》全诗赏析 李商隐《锦瑟》全诗赏析

李商隐《锦瑟》全诗赏析锦瑟无端五十弦,一弦一柱...

李白《上云乐》全诗翻译赏 李白《上云乐》全诗翻译赏

李白《上云乐》全诗翻译赏析:金天之西,白日所没...

最新文章
李清照《一剪梅》全诗赏析 李清照《一剪梅》全诗赏析

李清照《一剪梅》全诗赏析红藕香残玉簟秋。轻解罗...

李清照《南歌子》:天上星 李清照《南歌子》:天上星

李清照《南歌子》:天上星河转,人间帘幕垂  南...

李清照《声声慢》全诗赏析 李清照《声声慢》全诗赏析

李清照《声声慢》全诗赏析寻寻觅觅,冷冷清清,凄...

李清照《临江仙》:春归秣 李清照《临江仙》:春归秣

李清照《临江仙》:春归秣陵树,人老建康城  临...

朱熹《观书有感》全诗赏析 朱熹《观书有感》全诗赏析

朱熹《观书有感》全诗赏析半亩方塘一鉴开,天光云...

朱熹《赋水仙花》全诗赏析 朱熹《赋水仙花》全诗赏析

朱熹《赋水仙花》全诗赏析隆冬凋百卉,江梅历孤芳...

朱熹《菩萨蛮》全诗赏析 朱熹《菩萨蛮》全诗赏析

朱熹《菩萨蛮》全诗赏析晚红飞尽春寒浅。浅寒春尽...

李清照《多丽·咏白菊》: 李清照《多丽·咏白菊》:

李清照《多丽·咏白菊》:小楼寒,夜长帘幕低垂 ...

朱熹《西江月》全诗赏析 朱熹《西江月》全诗赏析

朱熹《西江月》全诗赏析睡处林风瑟瑟,觉来山月团...

李清照《减字木兰花》全诗 李清照《减字木兰花》全诗

李清照《减字木兰花》全诗赏析卖花担上,买得一枝...

友情链接

手机版 网站地图